Home / Tax / UAE Legal Translation
UAE Legal Translation

UAE Legal Translation

Get accurate and certified UAE legal translation services at Filings.ae for all your legal documents, ensuring compliance with UAE Ministries and authorities.

1 Exclusive Offers

20 pages
Legally Signed Sealed Documents

1 Exclusive Offers

5 - 15 Pages
Legally Signed Sealed Documents

Exclusive Benefits

Logo
LEDGERS Business Platform Manage your business and track services

Legal Translation Services in UAE 

When presenting documents for official purposes in the UAE, it is essential to ensure that they are translated into either English or Arabic. This legal translation in UAE is necessary because government authorities in the UAE only accept documents in these two languages. For individuals and businesses requiring such services, Filings.ae offers professional and reliable legal translation solutions tailored to meet all requirements for official documentation.

What Is Legal Translation In UAE? 

Legal translation is all about converting texts from one language into another without losing their legal value altogether. For example, in the United Arab Emirates Arabic happens to be an official language used in courts of law hence any document submitted before government offices or brought forward during litigation must be translated into this language so that it may gain legal recognition.

Legal Translation Requirements in Dubai, UAE

When submitting non-Arabic documents for official purposes within the UAE or using UAE-issued documents abroad, obtaining a Legal Translation in UAE is essential.

Foreign documents not in Arabic and intended for official use in Dubai or throughout the UAE must be translated legally. A certified legal translation involves a translator who is authorised by the UAE Ministry of Justice to translate the document into Arabic, followed by certification with their signature and official stamp.

Legal translations in the UAE adhere to the regulations outlined in Cabinet Resolution 7 of 2014, which mandates that any individual or entity providing translation services must be registered and hold a license from the appropriate authority.

At Filings.ae, we collaborate exclusively with translators who have been approved by the UAE Ministry of Justice and possess the necessary licenses to perform legal translations, ensuring your documents meet all regulatory requirements.

Why are Legal Translations Important in the UAE?

The following points emphasise the importance of legal translation in the UAE, 

  • Business Purposes: In UAE, a successful business launch often requires legally translated contracts and other documents. Certified legal translation services ensure that all involved parties fully understand the content, minimising the risk of misunderstandings that could impact business relations.
  • Property Ownership: When purchasing property in Dubai, accurate translation of property documents, including ownership contracts and payment receipts, is crucial. This ensures a clear understanding of terms and helps avoid potential legal disputes over property ownership and transactions.
  • Immigration Compliance: Dubai's immigration authorities require specific language compliance for all submitted documents. Legal translation dubai services help meet these language standards, making processes smoother and ensuring compliance with UAE immigration rules.
  • Legal Compliance: Many UAE entities, such as courts and government bodies, mandate that documents be in Arabic. Filings.ae Certified legal translations services guarantee that documents meet these requirements and are accepted in official settings.
  • Cross-Border Business Transactions: The UAE attracts numerous international businesses as a global business hub. Legal translation in UAE facilitate smooth cross-border transactions by ensuring that all legal terms are accurately conveyed across languages.
  • Accuracy in Legal Proceedings: In any legal process, precise language is key. Certified legal translations reduce the risk of misunderstandings that could otherwise arise from incorrectly translated terms or clauses in critical documents.
  • Validity of Documents: Documents like marriage and birth certificates, contracts, and other official paperwork must be legally translated to be recognized within the UAE legal framework.
  • Support for Expats: For non-Arabic-speaking residents, legal translation in UAE are essential for navigating various legal processes, such as obtaining work permits, completing residency applications, or buying property.
  • Minimizing Legal Risks: Accurate translations prevent legal risks arising from errors or misinterpretations, providing peace of mind for individuals and businesses.

Who requires Legal Translation in UAE?

In the UAE, legal translation is essential for various individuals and entities to meet compliance and regulatory standards. Here’s a breakdown of who typically needs legal translations:

  • Individuals: Personal documents like visa applications, birth certificates, and marriage certificates often require certified translation to be accepted by government authorities or immigration offices.
  • Businesses: Companies need legal translations for contracts, agreements, and other official documents to ensure clarity and compliance with UAE regulations. Accurate translations help all parties understand terms, minimizing misunderstandings.
  • Public Institutions: Government and public entities often require translated documents for compliance and communication purposes, ensuring that statutory regulations and policies are understood across different languages.

When are Legal Translations Required in UAE?

In the UAE, legal translations play a crucial role in facilitating interactions with various government departments and authorities. Here are the primary situations in which legal translations are typically required:

  • UAE Courts: Legal translation in UAE are essential when submitting non-Arabic documents in court proceedings. This ensures that all parties involved understand the content of the documents, thereby enabling fair judgment.
  • Free Zones: Companies operating within free zones must provide legal translations of business documents, agreements, and contracts to ensure compliance with local regulations and standards.
  • Dubai Land Department (DLD): When dealing with property transactions, title deeds, and ownership documents, certified translations into Arabic are often required, particularly for expatriates buying or selling property in Dubai.
  • Roads & Transport Authority (RTA): The RTA may require legal translations for various licensing or vehicle registration documents, especially those issued abroad that confirm identity or vehicle ownership.
  • Ministry of Foreign Affairs (MOFA): Many documents submitted to MOFA for attestation—such as educational certificates and marriage licenses—require legal translations to be processed for immigration, work, or residency purposes.
  • All Emirati Government Offices: Various government departments in the UAE, including municipal offices and regulatory bodies, mandate that documents be translated into Arabic to comply with language standards for official records.
  • Visa Sponsorship: For residency sponsorship of family members, essential documents like marriage and birth certificates must be translated and attested.
  • Business Contracts: Companies engaging in legal agreements must have contracts translated to ensure clarity and legal standing.

Types of Translations

Filings.ae provides a range of translation services to cater to different needs, ensuring accuracy and compliance with UAE standards. Below, we outline the various types of translations available:

Standard Translations

Standard translations are primarily for reference purposes. They help individuals understand the content of documents written in a language they are unfamiliar with. For instance, if you have a document in a foreign language and need to know its content without official submission, a standard translation is sufficient.

Legal Translations

Legal translations are certified translations that are recognised by UAE government authorities, including courts and ministries. These translations are performed by translators authorised by the UAE Ministry of Justice (MOJ). Legal translation in UAE are essential for documents that need to be submitted to official entities such as the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) or immigration departments.

Certified Translations

Certified translations are similar to legal translations but are not used for submissions to the Ministry of Justice or courts. Certified translations are beneficial when an official legal translator is unavailable for a specific language (e.g., Portuguese, Hindi, or Czech). While they carry a certification, they do not meet the legal standards required by UAE courts.

Legal Translation Process in UAE

The legal translation process in the UAE is structured to ensure that documents meet regulatory standards for accuracy, language compliance, and certification. Here’s an overview of how it works:

  • Step 1 - Initial Review: Experts thoroughly review the document to determine the required translation approach, considering the document type and legal context.
  • Step 2 - Translation by Authorized Translators: Only Ministry of Justice-approved translators handle the translation to Arabic, ensuring compliance with local legal language standards and official terminology.
  • Step 3 - Verification: After translation, the document undergoes verification for accuracy, consistency, and adherence to UAE legal requirements, ensuring all content aligns with the original.
  • Step 4 - Certification: Finally, the translated document is certified, stamped, and validated for submission to government agencies, including courts, immigration, and regulatory authorities. This certification confirms that the translation is official and ready for legal use.

Documents Issued Abroad for Use in Dubai, UAE

Documents originating outside the UAE must undergo specific processes to be recognised and accepted for official use within the country:

  • Apostille/Legalisation: For countries that are signatories to The Hague Convention, an Apostille is required. If not, attestation from the issuing government or relevant authority is necessary. Often, the document must be notarised by a Notary Public before obtaining the Apostille.
  • UAE Embassy Attestation: The document, once legalised, should be submitted to the UAE Embassy in the respective country to receive embassy attestation.
  • MOFA Attestation: After obtaining embassy attestation, the document must be presented to the UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFA) for final attestation.
  • Legal Translation: Non-Arabic documents must be translated into Arabic by a translator approved by the UAE Ministry of Justice.
  • MOJ Certification: To confirm the authenticity of the translation, the translator’s signature must be certified by the Ministry of Justice.

Why Choose Filings.ae for Legal Translation Services in UAE?

Choosing the right partner for legal translation services in UAE is crucial. Filings.ae stands out for several reasons:

Extensive Document and Certificate Coverage:

We provide comprehensive legal translation services for a wide range of documents, including translating passports, birth certificates, divorce certificates, academic certificates, court marriage certificates, declarations of marital status, police reports, residence permits, power of attorney, legal notices, and driving licenses. Whether for immigration, education, or legal proceedings, our precise translations ensure compliance with UAE authorities.  

Expertise and Authorization

We work with translators who are approved by the UAE Ministry of Justice, ensuring that all legal translations meet the standards set by the government. Our team is experienced in translating documents for various official purposes, including immigration, academic applications, and legal proceedings.

Comprehensive Services

From simple translations to full attestation services, we provide end-to-end solutions for your document needs. Whether you need services for legal translation Dubai, legal translation Abu Dhabi, legal translation sharjah or any other emirate, our team is equipped to assist.

Acceptance Guarantee

We guarantee that our translations will be accepted by all relevant UAE authorities. Our thorough document review process ensures that translations are precise and compliant.

Regular Updates and Transparency

We provide regular updates to clients, so you always know the status of your documents. This transparency ensures peace of mind throughout the process.

Digital Convenience

We offer a scanning service for digital copies of your completed documents, allowing you to review them before shipment.

Attestation Services

In addition to translation, Filings.ae offers comprehensive attestation services, simplifying the process for clients. Our specialists can guide you through the attestation process, which often include

  • Apostille/Legalisation: This is required for documents from countries that are part of The Hague Convention. Documents must often be notarized before receiving an Apostille.
  • UAE Embassy Attestation: The document, once legalized, is submitted to the UAE Embassy for attestation.
  • MOFA Attestation: After embassy attestation, the document must be attested by the UAE Ministry of Foreign Affairs.
  • Legal Translation: Non-Arabic documents that have been attested need to be translated into Arabic by an MOJ-approved translator.
  • MOJ Certification: The translator’s signature must be certified by the Ministry of Justice.

Accurate, certified translations for all your legal needs in the UAE. Whether it's contracts, licenses, or official documents, Filings.ae ensures compliance with local regulations. Contact us today for seamless, reliable translations!

UAE Legal Translation FAQ's